Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3757
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3757 by Kudle Changuna

Village: जाथेडे - Jatede


A:II-2.13evii (A02-02-13e07) - Woman’s social identity / Friendly ties / Friendly support / Muslim friends

Cross-references:A:II-2.13bvi (A02-02-13b06) - Woman’s social identity / Friendly ties / “Your, mine fraternity” / Of different castes
[2] id = 3757
कुडले चांगुणा - Kudle Changuna
माझ्या मैतरणी बस मुसलमानाच्या मैना
आपल्या बोलीसारी बोली मराठी येईना
mājhyā maitaraṇī basa musalamānācyā mainā
āpalyā bōlīsārī bōlī marāṭhī yēīnā
My friends are Muslim girls
They are not able to speak Marathi* like we do
▷  My (मैतरणी)(बस)(मुसलमानाच्या) Mina
▷ (आपल्या)(बोलीसारी) say (मराठी)(येईना)
pas de traduction en français
Marathi ➡ Marathis

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Muslim friends