Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37509
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37509 by Waghmare Raja

Village: बाचोटी - Bachoti


B:III-1.7 (B03-01-07) - Rām cycle / Pothī, kirtan

Cross-references:A:II-5.3bii (A02-05-03b02) - Labour / Grinding / God’s company / Rām’s name in mind
[8] id = 37509
वाघमारे राजा - Waghmare Raja
UVS-22-01
तीसरी माझी ववी तुळशीच्या मावलीला
असा पोथी वाचवीता राम तुझ्या सावलीला
tīsarī mājhī vavī tuḷaśīcyā māvalīlā
asā pōthī vācavītā rāma tujhyā sāvalīlā
My third song is for mother Tulasi
Pothi* was read with such devotion, Ram came to sit in your shade
▷ (तीसरी) my (ववी)(तुळशीच्या)(मावलीला)
▷ (असा) pothi (वाचवीता) Ram your (सावलीला)
pas de traduction en français
PothiA book telling the story about Gods and deities

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Pothī, kirtan