Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37472
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37472 by Waghmare Subhadra

Village: बाचोटी - Bachoti


A:II-2.4ai (A02-02-04a01) - Woman’s social identity / Honour / Reasons of pride / Caste and kuḷ

Cross-references:F:XV-4.1c (F15-04-01c) - Sister takes pride in brother / Brother is a big personage / Brother is a Patil
[13] id = 37472
वाघमारे सुभद्रा - Waghmare Subhadra
UVS-21-31 start 08:15 ➡ listen to section
बाई माझी जात कुळ कोण पुसतो बाजार
माझा जरीचा पदर
bāī mājhī jāta kuḷa kōṇa pusatō bājāra
mājhā jarīcā padara
Woman, who is this person asking about my caste, my kul* in the bazaar
I wear saris with a brocade end (I am from a good, well-to-do family)
▷  Woman my class (कुळ) who asks (बाजार)
▷  My (जरीचा)(पदर)
pas de traduction en français
kulLineage or family

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Caste and kuḷ