Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 36756
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36756 by Bagade Mangal

Village: सावरगाव - Savargaon


A:II-1.3b (A02-01-03b) - Woman’s doubtful entity / Worthlessness / Indignity and filth

Cross-references:A:II-2.3b (A02-02-03b) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Husband becomes her owner
A:II-3.5i (A02-03-05i) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / No blot on kūḷ, got
[16] id = 36756
बागाडे मंगल - Bagade Mangal
UVS-18-33 start 00:29 ➡ listen to section
लेकीचा ग जलम झाडावरील चिमणी
लेक जातीची इमानी घाला मुखामधी पाणी
lēkīcā ga jalama jhāḍāvarīla cimaṇī
lēka jātīcī imānī ghālā mukhāmadhī pāṇī
A daughter’s birth is like a sparrow on a tree
The daughter is faithful by nature, put water in her mouth
▷ (लेकीचा) * (जलम)(झाडावरील)(चिमणी)
▷ (लेक)(जातीची)(इमानी)(घाला)(मुखामधी) water,
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Indignity and filth