Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 36718
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36718 by Surwase Rukhmin

Village: घळाटवाडी - Ghalatwadi


A:I-1.8e (A01-01-08e) - Sītā / Lakṣmaṇ takes Sītā to the forest / The purpose of Lakṣmaṇ is to murder Sītā

Cross-references:A:I-1.23piv (A01-01-23p04) - Sītā / Sītā and god Tātobā / In Tātobā’s refuge / Sītā in the fields of Tātobā
A:I-1.1 (A01-01-01) - Sītā / Discovery in a furrow
[51] id = 36718
सुरवासे रुख्मीण - Surwase Rukhmin
UVS-16-23 start 03:54 ➡ listen to section
आरे लक्ष्मण दिरा नको वधवू उन्हाचा
पाच महिन्याचा गर्भ वंस बुडल रामाचा
ārē lakṣmaṇa dirā nakō vadhavū unhācā
pāca mahinyācā garbha vansa buḍala rāmācā
Lakshman, brother-in-law, don’t kill me in the hot sun
I am five months pregnant, Ram’s lineage will be finished
▷ (आरे) Laksman (दिरा) not (वधवू)(उन्हाचा)
▷ (पाच)(महिन्याचा)(गर्भ)(वंस)(बुडल) of_Ram
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The purpose of Lakṣmaṇ is to murder Sītā