Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 36532
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36532 by Chavan Sakhu

Village: घळाटवाडी - Ghalatwadi


B:V-26 (B05-26) - Village deities / Tukāī / Tukāī

Cross-references:B:IV-1.4 (B04-01-04) - Ambābāī / The dear one
B:IV-1.5 (B04-01-05) - Ambābāī / Support
[3] id = 36532
चव्हाण सखु - Chavan Sakhu
UVS-03-52 start 00:49 ➡ listen to section
पाचा ग वरसाची हीत जलमली
तुळजापुराची तुकुबाई बाई जोडव नाही लेली
pācā ga varasācī hīta jalamalī
tuḷajāpurācī tukubāī bāī jōḍava nāhī lēlī
She was born five years old
Tukubai of Tuljapur, she didn’t wear toe-rings (she is not married)
▷ (पाचा) * (वरसाची)(हीत)(जलमली)
▷ (तुळजापुराची)(तुकुबाई) woman (जोडव) not (लेली)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Tukāī