Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 36288
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36288 by Ghangaon Gita

Village: मोगरा - Mogara


H:XXI-5.3b (H21-05-03b) - Ambedkar / Takes a second wife / Ambedkar’s relation with his Brahmin wife

Cross-references:H:XXI-5.2n (H21-05-02n) - Ambedkar / Ramābāī, the first wife / Ramā’s death
D:XII-4.8b (D12-04-08b) - Son, a man in society / Son’s marriage / Large clan of the bridegroom, got
[1] id = 36288
घणगाव गीता - Ghangaon Gita
UVS-05-18 start 02:05 ➡ listen to section

आला आला रणगाडा रणगाड्याला साखळी
सभाला उभी केली भीमा संग शांताबाई रे सिदारथा
ālā ālā raṇagāḍā raṇagāḍyālā sākhaḷī
sabhālā ubhī kēlī bhīmā saṅga śāntābāī rē sidārathā
The gun carriage has come, it has a chain
Shantabai was asked to stand near Bhim* at the place of meeting
▷  Here_comes here_comes (रणगाडा)(रणगाड्याला)(साखळी)
▷  All_around standing is Bhim with (शांताबाई)(रे)(सिदारथा)
Il arrive le char de guerre, le tank a des chenilles
Dans l'assemblée, Bhīm s'affiche en compagnie de Shāntā.
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Ambedkar’s relation with his Brahmin wife