Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 36242
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36242 by Kashid Somitra

Village: सावरगाव - Savargaon


A:I-1.6f (A01-01-06f) - Sītā / Rāvaṇ / Lankā aflame

Cross-references:A:I-1.22b (A01-01-22b) - Sītā / Sharing her lot / Sītā complains about her Karma
A:I-1.1 (A01-01-01) - Sītā / Discovery in a furrow
[2] id = 36242
काशीद सुमित्रा - Kashid Somitra
UVS-26-43 start 00:56 ➡ listen to section
रावणानी नेली सीता पळवून
त्याला देव मारवती वरकस भेटला
rāvaṇānī nēlī sītā paḷavūna
tyālā dēva māravatī varakasa bhēṭalā
Ravan* carried away Sita
He met his superior in God Maruti*
▷  Ravan (नेली) Sita (पळवून)
▷ (त्याला)(देव) Maruti (वरकस)(भेटला)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lankā aflame