Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 34668
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #34668 by Pandekar Anu

Village: लवार्डे - Lawarde


A:II-5.3niii (A02-05-03n03) - Labour / Grinding / Daughter remembers mother’s affection / Mother’s milk proves source of energy

Cross-references:A:II-5.3d (A02-05-03d) - Labour / Grinding / Millstone made of corundum
[77] id = 34668
पांडेकर अनु - Pandekar Anu
UVS-14-07 start 06:05 ➡ listen to section
जात्याची वढ जस हरण पळात
बयाच पेले दूध माझ्या मनगटी खेळात
jātyācī vaḍha jasa haraṇa paḷāta
bayāca pēlē dūdha mājhyā managaṭī khēḷāta
For pulling the grindmill as if a deer is running
I have drunk my mother’s milk, it is running in my wrist
▷ (जात्याची)(वढ)(जस)(हरण)(पळात)
▷ (बयाच)(पेले) milk my (मनगटी)(खेळात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother’s milk proves source of energy