Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 34651
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #34651 by Pandekar Anu

Village: लवार्डे - Lawarde


A:I-1.8f (A01-01-08f) - Sītā / Lakṣmaṇ takes Sītā to the forest / Lakṣmaṇ does not kill a pregnant woman

Cross-references:A:I-1.21a (A01-01-21a) - Sītā / Sītā, the faithful one / Sītā among the most faithful spouses
A:I-1.18 (A01-01-18) - Sītā / Iśvara and Pārvatī visit Sītā
[26] id = 34651
पांडेकर अनु - Pandekar Anu
UVS-14-01 start 05:41 ➡ listen to section
ह्ये ग लक्ष्मण दिरा नका वधू आम्हाला
पाच महिन्याचा गर्भ पोटी तात्या म्हणन तुम्हायीला
hyē ga lakṣmaṇa dirā nakā vadhū āmhālā
pāca mahinyācā garbha pōṭī tātyā mhaṇana tumhāyīlā
Lakshman, brother-in-law, don’t kill a pregnant woman
She is five months pregnant, (the child) will call you, uncle
▷ (ह्ये) * Laksman (दिरा)(नका)(वधू)(आम्हाला)
▷ (पाच)(महिन्याचा)(गर्भ)(पोटी)(तात्या)(म्हणन)(तुम्हायीला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmaṇ does not kill a pregnant woman