Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33048
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33048 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


G:XX-3.1gxi (G20-03-01g11) - With husband’s brother / Close relations / Younger brother-in-law / Lakṣmī stays in his house

[5] id = 33048
कडू सरु - Kadu Saru
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मी आली बाळा माझ्याच्या मागल्या दारानी
तिची केली शेवा माझ्या धाकल्या दिरानी
lakṣmī ālī bāḷā mājhyācyā māgalyā dārānī
ticī kēlī śēvā mājhyā dhākalyā dirānī
Goddess Lakshmi has come, she has come through my back door
My younger brother-in-law devoted himself to her worship
▷  Lakshmi has_come child (माझ्याच्या)(मागल्या)(दारानी)
▷ (तिची) shouted (शेवा) my (धाकल्या)(दिरानी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī stays in his house