Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3208
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3208 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-2.8c (A02-02-08c) - Woman’s social identity / Feminine turbulence / Sex unruliness, yearning for sex

Cross-references:A:II-2.8b (A02-02-08b) - Woman’s social identity / Feminine turbulence / “Fickle woman”
[22] id = 3208
कडू सरु - Kadu Saru
घरटातल्या राघु नको करुस गुजु गुजु
नाही लागत माझ्या पतीला निजू
gharaṭātalyā rāghu nakō karusa guju guju
nāhī lāgata mājhyā patīlā nijū
Raghu* (lover) in the nest, don’t make noise
My husband is not able to sleep
▷ (घरटातल्या)(राघु) not (करुस)(गुजु)(गुजु)
▷  Not (लागत) my (पतीला)(निजू)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sex unruliness, yearning for sex