Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3182
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3182 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-2.8b (A02-02-08b) - Woman’s social identity / Feminine turbulence / “Fickle woman”

Cross-references:A:II-2.8c (A02-02-08c) - Woman’s social identity / Feminine turbulence / Sex unruliness, yearning for sex
[21] id = 3182
कडू सरु - Kadu Saru
भरल्या सभमधी मन तुझ चंचाळत
लोकाच ऐकुनी काय तुझ्या वाट्याला येत
bharalyā sabhamadhī mana tujha cañcāḷata
lōkāca aikunī kāya tujhyā vāṭyālā yēta
In the meeting, your mind is fickle
What do you gain by listening to other people
▷ (भरल्या)(सभमधी)(मन) your (चंचाळत)
▷ (लोकाच)(ऐकुनी) why your (वाट्याला)(येत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Fickle woman”