Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3180
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3180 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-2.8b (A02-02-08b) - Woman’s social identity / Feminine turbulence / “Fickle woman”

Cross-references:A:II-2.8c (A02-02-08c) - Woman’s social identity / Feminine turbulence / Sex unruliness, yearning for sex
[19] id = 3180
कडू सरु - Kadu Saru
चंचळ नार तुझी कसइली खोड
शेजारीण बाई बोल घरी नाही तुझ चुड
cañcaḷa nāra tujhī kasilī khōḍa
śējārīṇa bāī bōla gharī nāhī tujha cuḍa
Fickle woman, what is this habit you have
Neighbour woman says, your husband is not at home
▷ (चंचळ)(नार)(तुझी)(कसइली)(खोड)
▷ (शेजारीण) woman says (घरी) not your (चुड)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Fickle woman”