Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31606
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31606 by Vare Lila

Village: राजमाची - Rajmachi


B:III-1.5f (B03-01-05f) - Rām cycle / Rām’s name invoked / Before setting to work

Cross-references:H:XXI-5.7a (H21-05-07a) - Ambedkar / Bhīm’s name spells happiness / Taking Bhīm’s name
B:III-1.5c (B03-01-05c) - Rām cycle / Rām’s name invoked / In the morning
[21] id = 31606
वारे लीला - Vare Lila
UVS-28-04 start 01:23 ➡ listen to section
पाटच्या पार्यामंदी रामाच सुबरण
धरतुरी बाई वरी मंग माझ वावरण
pāṭacyā pāryāmandī rāmāca subaraṇa
dharaturī bāī varī maṅga mājha vāvaraṇa
Early at dawn, remembrance of Ram
On woman-earth, then, my routine.
▷ (पाटच्या)(पार्यामंदी) of_Ram (सुबरण)
▷ (धरतुरी) woman (वरी)(मंग) my (वावरण)
A l'aube, le souvenir de Rām
Ensuite, sur la terre-mère, ma besogne.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Before setting to work