Village: बार्पे - Barpe
Hamlet: कदम - Kadam
Cross-references: | G:XIX-1.1i (G19-01-01i) - Wife with a living husband / Kuṅku / Kuṅku gives happiness H:XXI-5.2fiii (H21-05-02f03) - Ambedkar / Ramābāī, the first wife / Closeness, intimacy / Domestic relations, home scenes |
[7] id = 31507 ✓ वाळंज सरु - Walanj Saru | भरतार नव्ह माझ्या भंडारा डोंगर राज्य लुटीते दोही हाती नाही राज्याला खबर bharatāra navha mājhyā bhaṇḍārā ḍōṅgara rājya luṭītē dōhī hātī nāhī rājyālā khabara | ✎ He is not just my husband, he is like my treasure mountain I loot with both the hands from his kingdom, the king does not even notice ▷ (भरतार)(नव्ह) my (भंडारा)(डोंगर) ▷ (राज्य)(लुटीते)(दोही)(हाती) not (राज्याला)(खबर) | pas de traduction en français |