Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31471
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31471 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


G:XIX-5.2 (G19-05-02) - Husband and wife: attitudes, images and values / Wife enjoys husband’s protection

Cross-references:A:II-3.3diii (A02-03-03d03) - Constraints on behaviour / Duties and manners / Principles and advices for life / Behave according to parent’s teaching
[4] id = 31471
उघडे रमा - Ughade Rama
असुदे सासरवास हेका चालव मनाचा
तुझी हवस भरताला नाही आधार कुणाचा
asudē sāsaravāsa hēkā cālava manācā
tujhī havasa bharatālā nāhī ādhāra kuṇācā
Let your sasurvas* be, do what your mind says
Your husband cares for you, there is no other support
▷ (असुदे)(सासरवास)(हेका)(चालव)(मनाचा)
▷ (तुझी)(हवस)(भरताला) not (आधार)(कुणाचा)
pas de traduction en français
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wife enjoys husband’s protection