Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31415
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31415 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


G:XIX-4.2 (G19-04-02) - Wife’s pride for husband / Husband’s bullocks

Cross-references:A:II-2.5i (A02-02-05i) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Cultivating with spirit flourishing fields
[3] id = 31415
कडू सरु - Kadu Saru
माझ ना बैल बांधू देईना कुणाला
दारात रहाते उभी हाका मारीते धन्याला
mājha nā baila bāndhū dēīnā kuṇālā
dārāta rahātē ubhī hākā mārītē dhanyālā
My bullock does not let anyone to tie him
I stand in the door and call my husband
▷  My * (बैल) brother (देईना)(कुणाला)
▷ (दारात)(रहाते) standing (हाका)(मारीते)(धन्याला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband’s bullocks