Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31171
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31171 by Jori Savitra

Village: डोंगरगाव - Dongargaon


G:XIX-1.2 (G19-01-02) - Wife with a living husband / Gold beads dorale, mangalsuptra

[18] id = 31171
जोरी सावीत्रा - Jori Savitra
काळी गरसोळी मला बामणानी दिली
जलमी जायाला देवापाशी बोली केली
kāḷī garasōḷī malā bāmaṇānī dilī
jalamī jāyālā dēvāpāśī bōlī kēlī
Black Garsoli (a type of necklace), brahman gave it to me
But I negotiated with God to make it last my whole life
▷  Kali (गरसोळी)(मला)(बामणानी)(दिली)
▷ (जलमी)(जायाला)(देवापाशी) say shouted
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Gold beads dorale, mangalsuptra