Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30874
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30874 by Kamble Kisa

Village: नांदगाव - Nandgaon


D:X-3.3i (D10-03-03i) - Mother attached to son / Wonders at his personality / “My son is superior”

[4] id = 30874
कांबळे किसा - Kamble Kisa
माळ्याच्या मळ्यात उच गेला सेनापती
त्याच्या भोवतानी रईवाळ झाड कीती
māḷyācyā maḷyāta uca gēlā sēnāpatī
tyācyā bhōvatānī rīvāḷa jhāḍa kītī
In the gardener’s plantation, Senapati tree has grown tall
Around this tree, there are many common and ordinary trees
▷ (माळ्याच्या)(मळ्यात)(उच) has_gone (सेनापती)
▷ (त्याच्या)(भोवतानी)(रईवाळ)(झाड)(कीती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “My son is superior”