Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30855
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30855 by Sonawane Kusum

Village: नांदगाव - Nandgaon


D:X-2.11ci (D10-02-11c01) - Mother worries for son / Son struck by bad eye / Things required to repel bad eye / Mustard seed, fenugreek seed and salt

[10] id = 30855
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
पान खाता खाता तुझ रंगल दात ओठ
मिठ मोहर्या घेऊनी काढी बाळा तुझी द्रीष्ट
pāna khātā khātā tujha raṅgala dāta ōṭha
miṭha mōharyā ghēūnī kāḍhī bāḷā tujhī drīṣṭa
Eating betel leaf constantly, your teeth and lips have become red
I take salt and mustard seeds and wave them around you to protect you from the influence of the evil eye
▷ (पान)(खाता)(खाता) your (रंगल)(दात)(ओठ)
▷ (मिठ)(मोहर्या)(घेऊनी)(काढी) child (तुझी)(द्रीष्ट)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mustard seed, fenugreek seed and salt