Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30730
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30730 by Sonawane Kusum

Village: नांदगाव - Nandgaon


A:II-2.4cvi (A02-02-04c06) - Woman’s social identity / Honour / Rebuking male offence / “Beware of my secret plans”

[6] id = 30730
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
पापाच रांजण तू तर भरलस सात
एका दिवसात सार करीन पालथ
pāpāca rāñjaṇa tū tara bharalasa sāta
ēkā divasāta sāra karīna pālatha
You have filled seven earthenware vessels with sins
In one day, I shall turn them all upside down
▷ (पापाच)(रांजण) you wires (भरलस)(सात)
▷ (एका)(दिवसात)(सार)(करीन)(पालथ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Beware of my secret plans”