Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30517
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30517 by Vandre Lila

Village: माण - Man


F:XVIII-2.1a (F18-02-01a) - Other relatives / Paternal uncles, aunts / Singer’s close relation with them

Cross-references:F:XVII-2.14 (F17-02-14) - Brother’s wife, bhāujay / “Brother’s wife bows down to me”
[9] id = 30517
वांद्रे लीला - Vandre Lila
कुरळ माझ केस मावळण आत्यावाणी
अंगीचा अंगवटा चुलत्या तात्यावाणी
kuraḷa mājha kēsa māvaḷaṇa ātyāvāṇī
aṅgīcā aṅgavaṭā culatyā tātyāvāṇī
My curly hair are like my father’s sister
My build is very much like Tatya, my paternal uncle
▷ (कुरळ) my (केस)(मावळण)(आत्यावाणी)
▷ (अंगीचा)(अंगवटा)(चुलत्या)(तात्यावाणी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Singer’s close relation with them