Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30510
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30510 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


F:XVIII-2.1a (F18-02-01a) - Other relatives / Paternal uncles, aunts / Singer’s close relation with them

Cross-references:F:XVII-2.14 (F17-02-14) - Brother’s wife, bhāujay / “Brother’s wife bows down to me”
[2] id = 30510
कडू सरु - Kadu Saru
माळीण बाई तू तर रंग लाव पुरता
पान खाणारा माझा बाई चुलता
māḷīṇa bāī tū tara raṅga lāva puratā
pāna khāṇārā mājhā bāī culatā
Gardener woman, put all the ingredients properly in the betel-leaf
Woman, my uncle is the one who is going to eat betel-leaf
▷ (माळीण) woman you wires (रंग) put (पुरता)
▷ (पान)(खाणारा) my woman paternal_uncle
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Singer’s close relation with them