Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3018
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3018 by Ubhe Jhinga

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


A:II-2.5kiii (A02-02-05k03) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Blessing of Fortune / Lakṣmī

[23] id = 3018
उभे झिंगा - Ubhe Jhinga
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

लक्ष्मीबाई आली का ग इथतिथ उभी
देव्हार्याच्या कोनी हंड भरलत दोन्ही
lakṣmībāī ālī kā ga ithatitha ubhī
dēvhāryācyā kōnī haṇḍa bharalata dōnhī
Goddess Lakshmi has come, why are you standing here and there
Two vessels filled with water are on both the sides of the shrine
▷  Goddess_Lakshmi has_come (का) * (इथतिथ) standing
▷ (देव्हार्याच्या)(कोनी)(हंड)(भरलत) both
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī