Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29607
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29607 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


F:XVII-2.9d (F17-02-09d) - Brother’s wife, bhāujay / Her daughter as daughter-in-law / Sister demands daughter of brother’s wife

Cross-references:F:XVII-2.9c (F17-02-09c) - Brother’s wife, bhāujay / Her daughter as daughter-in-law / Wish to give daughter to husband’s sister
[1] id = 29607
कडू सरु - Kadu Saru
लेक मी मागू गेले माझ्या कडला रघुनाथ
आग तू वहिनी तुझ्या लेकीची काय बात
lēka mī māgū gēlē mājhyā kaḍalā raghunātha
āga tū vahinī tujhyā lēkīcī kāya bāta
I went to ask for her daughter’s hand, I was carrying my son Raghunath
Sister-in-law, what can I say about your daughter
▷ (लेक) I (मागू) has_gone my (कडला)(रघुनाथ)
▷  O you (वहिनी) your (लेकीची) why (बात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister demands daughter of brother’s wife