Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29207
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29207 by Ubhe Jhinga

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


F:XVII-1.6 (F17-01-06) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Sister demands presents from brother

Cross-references:F:XVII-1.27 (F17-01-27) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Sister demands honour from brother
[2] id = 29207
उभे झिंगा - Ubhe Jhinga
याह्या माझ्या बंधु तुझी देणगी गाजती
हंड्या घंघाळाच्या कड्या माझ्या गाडीवर वाजती
yāhyā mājhyā bandhu tujhī dēṇagī gājatī
haṇḍyā ghaṅghāḷācyā kaḍyā mājhyā gāḍīvara vājatī
My brother, my Vyahi*, your gifts are being noticed
The metal rings of the metal vessels are rattling in my cart
▷ (याह्या) my brother (तुझी)(देणगी)(गाजती)
▷ (हंड्या)(घंघाळाच्या)(कड्या) my (गाडीवर)(वाजती)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister demands presents from brother