Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 28160
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #28160 by Padalghare Naka

Village: रिहे - Rihe
Hamlet: पडळघरवाडी - Padalgharwadi


F:XVI-2.6 (F16-02-06) - Sister expects brother’s moral support / Sister shares with brother

Cross-references:A:II-2.13eii (A02-02-13e02) - Woman’s social identity / Friendly ties / Friendly support / Opening up one’s mind
D:X4.2e ???
E:XIII-3.3b (E13-03-03b) - Mother-daughter, mutual expectations / Mother’s expectations / Mutual wish to confide
[9] id = 28160
पडळघरे नका - Padalghare Naka
घरचा घरधंदा मला पुरवला सदा
आता माझा बंधु गुज बोलू माझ्या दादा
gharacā gharadhandā malā puravalā sadā
ātā mājhā bandhu guja bōlū mājhyā dādā
What I needed in the house, he provided me always
Now, my brother, let’s share our joys and sorrows with each other
▷ (घरचा)(घरधंदा)(मला)(पुरवला)(सदा)
▷ (आता) my brother (गुज)(बोलू) my (दादा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister shares with brother