Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 28157
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #28157 by Dabhade Shewanta

Village: आंदेसे - Andeshe


F:XVI-2.6 (F16-02-06) - Sister expects brother’s moral support / Sister shares with brother

Cross-references:A:II-2.13eii (A02-02-13e02) - Woman’s social identity / Friendly ties / Friendly support / Opening up one’s mind
D:X4.2e ???
E:XIII-3.3b (E13-03-03b) - Mother-daughter, mutual expectations / Mother’s expectations / Mutual wish to confide
[6] id = 28157
दाभाडे शेवंता - Dabhade Shewanta
आपण गुज बोलू याला कशाला होई गावू
पुतळा माझा बंधू गुजा जोग माझा भावू
āpaṇa guja bōlū yālā kaśālā hōī gāvū
putaḷā mājhā bandhū gujā jōga mājhā bhāvū
Let’s talk to each other, why do we need the whole village
My handsome brother, I can open my heart to him
▷ (आपण)(गुज)(बोलू)(याला)(कशाला)(होई)(गावू)
▷ (पुतळा) my brother (गुजा)(जोग) my (भावू)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister shares with brother