Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 28064
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #28064 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


F:XVI-1.7 (F16-01-07) - Sister expects brother’s presents / Domestic animals offered as present

Cross-references:F:XVII-3.4 (F17-03-04) - Feast of bhāubij / Diwali festival
[1] id = 28064
कडू सरु - Kadu Saru
फाटली माझी चोळी झाल्या फाटून तिच्या दोर्या
बंधूनी दिली मेंढी तिच्या कोकर्या झाल्या मोर्ह्या
phāṭalī mājhī cōḷī jhālyā phāṭūna ticyā dōryā
bandhūnī dilī mēṇḍhī ticyā kōkaryā jhālyā mōrhyā
My blouse is torn, it has become like a rag
Brother gave her a sheep, her lambs have become big
▷ (फाटली) my blouse (झाल्या)(फाटून)(तिच्या)(दोर्या)
▷ (बंधूनी)(दिली)(मेंढी)(तिच्या)(कोकर्या)(झाल्या)(मोर्ह्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Domestic animals offered as present