Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 27737
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #27737 by Mapari Sita

Village: बार्पे - Barpe
Hamlet: मापारी - Mapari


F:XVI-1.2i (F16-01-02i) - Sister expects brother’s presents / Blouse / “My blouse is torn”

Cross-references:F:XV-2.10 (F15-02-10) - Sister worries for brother / Sister takes vow for brother, prays for him, performing vrata
[45] id = 27737
मापारी सीता - Mapari Sita
फाटली माझी चोळी आली दंडाच्या आकाराला
बंधवाला माझ्या वर्दी कळाली सावकाराला
phāṭalī mājhī cōḷī ālī daṇḍācyā ākārālā
bandhavālā mājhyā vardī kaḷālī sāvakārālā
My blouse is torn on the arm
My rich brother got to know about it
▷ (फाटली) my blouse has_come (दंडाच्या)(आकाराला)
▷ (बंधवाला) my (वर्दी)(कळाली)(सावकाराला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “My blouse is torn”