Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 27736
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #27736 by Mapari Sita

Village: बार्पे - Barpe
Hamlet: मापारी - Mapari


F:XVI-1.2i (F16-01-02i) - Sister expects brother’s presents / Blouse / “My blouse is torn”

Cross-references:F:XV-2.10 (F15-02-10) - Sister worries for brother / Sister takes vow for brother, prays for him, performing vrata
[44] id = 27736
मापारी सीता - Mapari Sita
फाटली माझी चोळी माझी फाटली दाटूनी
बंधवाच्या माझ्या जाते पगार गाठूनी
phāṭalī mājhī cōḷī mājhī phāṭalī dāṭūnī
bandhavācyā mājhyā jātē pagāra gāṭhūnī
My blouse is torn in many places
I shall go at the time when my brother gets his salary
▷ (फाटली) my blouse my (फाटली)(दाटूनी)
▷ (बंधवाच्या) my am_going (पगार)(गाठूनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “My blouse is torn”