Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 27733
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #27733 by Dighe Asha

Village: भांबर्डे - Bhambarde
Hamlet: गायमुखवाडी - Gaymukhwadi


F:XVI-1.2i (F16-01-02i) - Sister expects brother’s presents / Blouse / “My blouse is torn”

Cross-references:F:XV-2.10 (F15-02-10) - Sister worries for brother / Sister takes vow for brother, prays for him, performing vrata
[41] id = 27733
दिघे आशा - Dighe Asha
UVS-01-26 start 01:40 ➡ listen to section
फाटली माझी चोळी माझी दंडाच्या आकाराला
पैठन बंधवाला वर्दी देते सावकाराला
phāṭalī mājhī cōḷī mājhī daṇḍācyā ākārālā
paiṭhana bandhavālā vardī dētē sāvakārālā
My blouse is torn on the arm
I shall inform my rich brother at Paithan
▷ (फाटली) my blouse my (दंडाच्या)(आकाराला)
▷  Paithan (बंधवाला)(वर्दी) give (सावकाराला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “My blouse is torn”