Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 27727
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #27727 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


F:XVI-1.2i (F16-01-02i) - Sister expects brother’s presents / Blouse / “My blouse is torn”

Cross-references:F:XV-2.10 (F15-02-10) - Sister worries for brother / Sister takes vow for brother, prays for him, performing vrata
[35] id = 27727
कडू सरु - Kadu Saru
जाते मी पाण्याला दंडा भुजा मी झाकुनी
सांगते सरवणा सया बघत्यात वाकुनी
jātē mī pāṇyālā daṇḍā bhujā mī jhākunī
sāṅgatē saravaṇā sayā baghatyāta vākunī
I go to fetch water, I go covering my arms (because the blouse is torn)
I tell you, Saravan, my brother, friends peep to see why
▷  Am_going I (पाण्याला)(दंडा)(भुजा) I (झाकुनी)
▷  I_tell (सरवणा)(सया)(बघत्यात)(वाकुनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “My blouse is torn”