Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2743
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2743 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-2.4ci (A02-02-04c01) - Woman’s social identity / Honour / Rebuking male offence / Counter-attack by brother

Cross-references:H:XXI-5.6 (H21-05-06) - Ambedkar / Brother, son close to Ambedkar
H:XXI-5.4 (H21-05-04) - Ambedkar / The opponents of Ambedkar
[1] id = 2743
कडू सरु - Kadu Saru
वाटचा वाटसर उभा राहिला आगाऊ
बंधूला बोल दादा याला बघाऊ
vāṭacā vāṭasara ubhā rāhilā āgāū
bandhūlā bōla dādā yālā baghāū
Traveller on the road was standing impudently
I tell my brother, you handle him
▷ (वाटचा)(वाटसर) standing (राहिला)(आगाऊ)
▷ (बंधूला) says (दादा)(याला)(बघाऊ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Counter-attack by brother