Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 26961
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #26961 by Ubhe Jhinga

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


F:XV-3.2l (F15-03-02l) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother is “the dear one”

Cross-references:A:II-3.4 (A02-03-04) - Constraints on behaviour / Charity to Gosāvī mendicant
A:II-3.82 ???
[15] id = 26961
उभे झिंगा - Ubhe Jhinga
रस्त्यानी चालली नार उलीस बिजवा
माझ्या बंधु सारखा हिला भरतार असावा
rastyānī cālalī nāra ulīsa bijavā
mājhyā bandhu sārakhā hilā bharatāra asāvā
The woman is going on the road, get her married quickly
She should get a husband like my brother
▷  On_the_road (चालली)(नार)(उलीस)(बिजवा)
▷  My brother (सारखा)(हिला)(भरतार)(असावा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother is “the dear one”