Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 26771
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #26771 by Sakpal Sita

Village: ताम्हीणी - Tamhini


F:XV-2.10 (F15-02-10) - Sister worries for brother / Sister takes vow for brother, prays for him, performing vrata

Cross-references:F:XVI-1.2i (F16-01-02i) - Sister expects brother’s presents / Blouse / “My blouse is torn”
F:XV-1.3f ???
F:XVI-1.12 (F16-01-12) - Sister expects brother’s presents / Brother fulfils her insisting demand
[21] id = 26771
सकपाळ सीता - Sakpal Sita
सकाळी उठून जाते रामाच्या गावाला
बाळाच्या मामाला औक मागते भावाला
sakāḷī uṭhūna jātē rāmācyā gāvālā
bāḷācyā māmālā auka māgatē bhāvālā
Getting up in the morning, I go to Ram’s village
I pray God to give a long life to my son’s maternal uncle, my brother
▷  Morning (उठून) am_going of_Ram (गावाला)
▷ (बाळाच्या)(मामाला)(औक)(मागते)(भावाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister takes vow for brother, prays for him, performing vrata