Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2656
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2656 by Bharekar Kasabai

Village: वरघड - Vargad


A:II-2.4biv (A02-02-04b04) - Woman’s social identity / Honour / Threat of outrage / Revilers’ constant ill-will despite cordiality

[3] id = 2656
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
जीवाला देते जीव काय देऊनी चावट्याला
धान्या मधी धान्य कीड लागली पावट्याला
jīvālā dētē jīva kāya dēūnī cāvaṭyālā
dhānyā madhī dhānya kīḍa lāgalī pāvaṭyālā
I give my heart to him, what is the use of feeling attached to this frivolous fellow
Among the grains, pulses are getting spoilt
▷ (जीवाला) give life why (देऊनी)(चावट्याला)
▷ (धान्या)(मधी)(धान्य)(कीड)(लागली)(पावट्याला)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-2.7ai11 ???
A:II-2.12 (A02-02-12) - Woman’s social identity / Inadequacies
A:II-2.13 (A02-02-13a) - Woman’s social identity / Friendly ties / “I struck bonds of sisterhood”
A:II-2.14 (A02-02-14a) - Woman’s social identity / Sterility / Parents worry
A:II-2.17 (A02-02-17) - Woman’s social identity / Romance, Mohanā

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Revilers’ constant ill-will despite cordiality