Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 26150
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #26150 by Kamble Kisa

Village: नांदगाव - Nandgaon


A:II-1.6h (A02-01-06h) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Mother, father and sister’s grief

[12] id = 26150
कांबळे किसा - Kamble Kisa
जीव माझा गेला नका करु डोळे झाक
बहिण सोनाई बाईला मारा शिवावरुन हाक
jīva mājhā gēlā nakā karu ḍōḷē jhāka
bahiṇa sōnāī bāīlā mārā śivāvaruna hāka
Life has left me, don’t ignore
My sister Sonai, call her from the village gate
▷  Life my has_gone (नका)(करु)(डोळे)(झाक)
▷  Sister (सोनाई)(बाईला)(मारा)(शिवावरुन)(हाक)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother, father and sister’s grief