Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 26148
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #26148 by Kamble Kisa

Village: नांदगाव - Nandgaon


A:II-1.6e (A02-01-06e) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Concern for son, son’s grief

[20] id = 26148
कांबळे किसा - Kamble Kisa
जीव माझा गेला नका करु मन मोठ
आता माझे बाळ खांदे माझे बळकट
jīva mājhā gēlā nakā karu mana mōṭha
ātā mājhē bāḷa khāndē mājhē baḷakaṭa
Life has left me, you don’t have to be large-hearted
Now my son’s shoulders are strong
▷  Life my has_gone (नका)(करु)(मन)(मोठ)
▷ (आता)(माझे) son (खांदे)(माझे)(बळकट)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Concern for son, son’s grief