Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 26045
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #26045 by Sonawane Kusum

Village: नांदगाव - Nandgaon


E:XIV-2.5c (E14-02-05c) - Daughter’s marriage / Bride’s father / His grief

[3] id = 26045
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
धाव धाव रे नवरीच्या भावा काय धावू येडे बाई
ज्याची होती त्यानी नेली आपली माया वाया गेली
dhāva dhāva rē navarīcyā bhāvā kāya dhāvū yēḍē bāī
jyācī hōtī tyānī nēlī āpalī māyā vāyā gēlī
Run, run, bride’s brother, what is the point in running, dear mother
The one to whom she belonged has taken her, all our love and affection has gone waste
▷ (धाव)(धाव)(रे) of_bride brother why (धावू)(येडे) woman
▷ (ज्याची)(होती)(त्यानी)(नेली)(आपली)(माया)(वाया) went
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. His grief