Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 25931
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #25931 by Jadhav Saru

Village: आकवले - Akole


E:XIV-2.1b (E14-02-01b) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Maternal uncle takes lead

[11] id = 25931
जाधव सरु - Jadhav Saru
मैनाला मागण दोन्ही दारांनी झाली दाटी
मैनाच माझ्या मामा चुलत पान वाटी
mainālā māgaṇa dōnhī dārānnī jhālī dāṭī
maināca mājhyā māmā culata pāna vāṭī
Demand for marriage has come for Mina, my daughter, both the doors are crowded with people
My Mina’s maternal uncle and paternal uncle are distributing betel leaves
▷  For_Mina (मागण) both (दारांनी) has_come (दाटी)
▷  Of_Mina my maternal_uncle paternal_uncle (पान)(वाटी)
pas de traduction en français
Cross references for this song:E:XIV-2.1axx (E14-02-01a20) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Demand comes from groom’s people / Uncle
E:XIV-2.1axv (E14-02-01a15) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Demand comes from groom’s people / Distributing bettlenut leave, sugat etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Maternal uncle takes lead