Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 25876
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #25876 by Sonawane Kusum

Village: नांदगाव - Nandgaon


E:XIV-2.1aiv (E14-02-01a04) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Demand comes from groom’s people / Guest from Pune

[12] id = 25876
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
मैनाला मागण आल पुण्याच मुशाफर
बसू घालावी चादर पुसा त्याना खबर
mainālā māgaṇa āla puṇyāca muśāphara
basū ghālāvī cādara pusā tyānā khabara
A demand for marriage has come for Mina, my daughter, from a traveller from Pune
Spread a mattress for him, ask him about his well-being
▷  For_Mina (मागण) here_comes (पुण्याच)(मुशाफर)
▷ (बसू)(घालावी)(चादर) enquire (त्याना)(खबर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Guest from Pune