Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 25874
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #25874 by Sonawane Kusum

Village: नांदगाव - Nandgaon


E:XIV-2.1axvi (E14-02-01a16) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Demand comes from groom’s people / Groom must from high caste

[2] id = 25874
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
मैनाला मागण पुसापुसावी त्याची जात
जात वाण्याची नाही द्यायाची आमची मैना मोठ्याची
mainālā māgaṇa pusāpusāvī tyācī jāta
jāta vāṇyācī nāhī dyāyācī āmacī mainā mōṭhyācī
A demand for marriage has come for Mina, my daughter, enquire about their caste
Our Mina comes from a reputed family, we don’t want to give her to vani* caste
▷  For_Mina (मागण)(पुसापुसावी)(त्याची) class
▷  Class (वाण्याची) not (द्यायाची)(आमची) Mina (मोठ्याची)
pas de traduction en français
vaniIn the songs, this word often refers to prestigious people from the village and not to the caste

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Groom must from high caste