Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 25784
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #25784 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


G:XIX-2.11 (G19-02-11) - Husband and wife, mutual love / Both are enjoying her pregnancy

Cross-references:H:XXI-5.2h (H21-05-02h) - Ambedkar / Ramābāī, the first wife / Ramā’s pregnancy and delivery
[21] id = 25784
कडू सरु - Kadu Saru
गरभीण नारी तुला गरभाच्या ओकार्या
कंथानी पैदा केल्या तुला चिकण्या सुपार्या
garabhīṇa nārī tulā garabhācyā ōkāryā
kanthānī paidā kēlyā tulā cikaṇyā supāryā
You, pregnant woman, you are suffering from morning sickness
Your caring husband has got chikani* variety of arecanut for you
▷ (गरभीण)(नारी) to_you (गरभाच्या)(ओकार्या)
▷ (कंथानी)(पैदा)(केल्या) to_you (चिकण्या)(सुपार्या)
pas de traduction en français
chikaniA variety of areca nut

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Both are enjoying her pregnancy