Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 25774
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #25774 by Satav

Village: पिंपळोली - Pimpaloli
Hamlet: शेळकेवाडी - Shelkewadi


E:XIV-1.3c (E14-01-03c) - Relatives attached to daughter / Mother, daughter and daughter’s husband / Mother sends her back with her husband

Cross-references:E:XIV-1.3k (E14-01-03k) - Relatives attached to daughter / Mother, daughter and daughter’s husband / Son-in-law gets angry
E:XIV-1.8 ???
E:XIV-1.9 ???
E:XIII-1.4g (E13-01-04g) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Her head bath
E:XIII-1.21 ???
[6] id = 25774
सातव - Satav
जावयाची जात पोथी वाचतो दारात
आता माझी बाई झोपच्या भरात
jāvayācī jāta pōthī vācatō dārāta
ātā mājhī bāī jhōpacyā bharāta
He is a son-in-law, he repeats Pothi* (complaints) sitting in the door
Now, my daughter is in deep sleep
▷ (जावयाची) class pothi (वाचतो)(दारात)
▷ (आता) my daughter (झोपच्या)(भरात)
pas de traduction en français
PothiA book telling the story about Gods and deities

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother sends her back with her husband