Village: माजगाव - Majgaon Google Maps | OpenStreetMap
Cross-references: | E:XIV-1.3k (E14-01-03k) - Relatives attached to daughter / Mother, daughter and daughter’s husband / Son-in-law gets angry E:XIV-1.8 ??? E:XIV-1.9 ??? E:XIII-1.4g (E13-01-04g) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Her head bath E:XIII-1.21 ??? |
[5] id = 25773 ✓ दाभाडे अनु - Dabhade Anu Google Maps | OpenStreetMap | रुसला जावई गेला दरवाजा बाहेरी मैनाची माझ्या करा साळूची तयारी rusalā jāvaī gēlā daravājā bāhērī mainācī mājhyā karā sāḷūcī tayārī | ✎ Son-in-law is sulking, he has gone outside the house Get my Maina*, my daughter Salu* ready (to go with him) ▷ (रुसला)(जावई) has_gone (दरवाजा)(बाहेरी) ▷ (मैनाची) my doing (साळूची)(तयारी) | pas de traduction en français | ||
|