Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2563
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2563 by Sonawane Kusum

Village: नांदगाव - Nandgaon


A:II-2.3a (A02-02-03a) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Forsaken by her parents

[14] id = 2563
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
बाप म्हण लेकी माझ्या आजूंळ मंजूळ
आधी भरील वंजूळ मग टाकील तांदळ
bāpa mhaṇa lēkī mājhyā ājūnḷa mañjūḷa
ādhī bharīla vañjūḷa maga ṭākīla tāndaḷa
Father says, my daughter is sweet and gentle
First, I gave her a handful, then I threw rice (marriage ritual)
▷  Father (म्हण)(लेकी) my (आजूंळ)(मंजूळ)
▷  Before (भरील)(वंजूळ)(मग)(टाकील)(तांदळ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Forsaken by her parents