Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2503
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2503 by Margale Sagu

Village: गोंडेखल - Gondekhal
Hamlet: चांदेसडवाडी - Chandesadwadi


A:II-2.2b (A02-02-02b) - Woman’s social identity / Alien property / Parents’ grief and inverted feelings

Cross-references:A:II-2.3a (A02-02-03a) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Forsaken by her parents
A:II-2.3b (A02-02-03b) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Husband becomes her owner
[25] id = 2503
मरगळे सगू - Margale Sagu
येडा येडा ना आईबाप लेकी मैनाच्या जिवासाठी
आता सांगते बाई तुला कड डोंगर घाली पोटी
yēḍā yēḍā nā āībāpa lēkī mainācyā jivāsāṭhī
ātā sāṅgatē bāī tulā kaḍa ḍōṅgara ghālī pōṭī
Father and mother are worried for the sake of their daughter
I tell you, woman, they are crossing mountains and valleys to find her a good match
▷ (येडा)(येडा) * (आईबाप)(लेकी) of_Mina (जिवासाठी)
▷ (आता) I_tell woman to_you (कड)(डोंगर)(घाली)(पोटी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Parents’ grief and inverted feelings