Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2501
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2501 by Sawant Hira

Village: माणगाव - Mangaon


A:II-2.2b (A02-02-02b) - Woman’s social identity / Alien property / Parents’ grief and inverted feelings

Cross-references:A:II-2.3a (A02-02-03a) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Forsaken by her parents
A:II-2.3b (A02-02-03b) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Husband becomes her owner
[23] id = 2501
सावंत हिरा - Sawant Hira
पाण्याचा हंडा याला धुतानी राहिली खर
आपल्या लेकरीच तीच पर
pāṇyācā haṇḍā yālā dhutānī rāhilī khara
āpalyā lēkarīca tīca para
Even after washing, remnants of mud remain on the water vessel
It’s the same situation for our daughter
▷ (पाण्याचा)(हंडा)(याला)(धुतानी)(राहिली)(खर)
▷ (आपल्या)(लेकरीच)(तीच)(पर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Parents’ grief and inverted feelings